Der editierte Text

|

Caro dottore!

Deficiente {¿¿¿} – haben wir uns gestern Abend polnisch drücken müssen. Nachdem wir uns. Liebesgabe für „Borgersem{?} (Details anzeigen)“ entrichtet, merkten wir, daß wir nicht genug Geld in unserm Beutel hatten! Nochmals schönsten Dank für den schönen Abend!

Mit herzlichen Grüßen an
Sie und alle Ihre Lieben, insonderheit
an Ihren l. Vater (Details anzeigen), Ihr
tr. ergebner

Lang (Details anzeigen)


Fußnoten, Anmerkungen

Register

aNauen
b
cTillich, Oskar
dLang, Martin

Überlieferung

Signatur
Deutschland, Marburg, Philipps-Universität Marburg, Deutsches Paul-Tillich-Archiv, 008 E
Typ

Brief, eigenhändig

Postweg
Nauen - unbekannt

Entitäten

Personen

Orte

Zitiervorschlag

Brief von Martin Lang an Paul Tillich vom den 12. Juni 1913, in: Paul Tillich, Korrespondenz. Digitale Edition, hg. von Christian Danz und Friedrich Wilhelm Graf. https://tillich-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L00314.html, Zugriff am ????.

Für Belege in der Wikipedia

{{Internetquelle |url=https://tillich-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L00314.html |titel=Brief von Martin Lang an Paul Tillich vom den 12. Juni 1913 |werk=Paul Tillich, Korrespondenz. Digitale Edition. |hrsg=Christian Danz, Friedrich Wilhelm Graf |sprache=de | datum=12.06.1912 |abruf=???? }}
L00314.pdf